短诗收录
我的命运是火,光明中我从不凋谢——张枣《夜蛾》
世界让我遍体鳞伤,但伤口长出的却是翅膀——阿多尼斯《短章集锦》译者薛庆国
夜晚在我的枕头上沉睡,我却独自无眠——阿多尼斯《短章集锦》译者薛庆国
我的问候就是告别,我的到来就是消逝,我年纪轻轻正在死去——尼采《在冰河边》译者周国平
看麦子时我睡在地里,月光照我如照一口井。家乡的风,家乡的云,收聚翅膀,睡在我的双肩。——海子《麦地》
我村庄的河流不会让你想起任何事情。当你站在它的岸边,你只是站在它的岸边。——佩索阿《我故乡的河流》 译者程一身
玩耍着背着母亲,觉得太轻了,哭了起来,没有走上三步。——石川啄木《爱自己的歌 一四》 译者周作人
四月是最残忍的月份,从死去的土地里培养出丁香,把记忆和欲望混合在一起。用春雨搅动迟钝的根蒂。—— T·S·艾略特《死者的葬礼》 译者汤永宽
我排队排到那小窗关上:哦明月,我回来了——重逢总是比告别少,只少一次。——北岛《黑色地图》
夏天的豆荚堆在门边:我把它们捧在我手的秋天中。昨晚我听到外面的第一阵冷风;风很轻,但我颤抖了两次:一次为了墙薄,一次为了时间之声。——威廉·斯塔福德《秋风》 译者马永波
你以为是我在纸上涂鸦的那些,其实是时光在我身上的涂鸦。我和岁月一起。乐在其中。我与岁月一样,言不由衷。——扎西拉姆·多多《光阴》
在回家的路上遇见落日,仿佛一位亲人因牵挂,而在道路的尽头站立。——项丽敏《回家》
人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。——泰戈尔《飞鸟集110》 译者郑振铎
本博客所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议。转载请注明来自 Totoroの旅!
评论